Terry McAuliffe menanggapi wawancara Cheney
4 min read
Ini adalah sebagian transkrip dari “Kisah Besar Bersama John Gibson,” 15 Februari 2005yang telah diedit untuk kejelasan.
JOHN GIBSON, PEMBAWA ACARA: Mari kita lihat tanggapan Demokrat terhadap ucapan wakil presiden tersebut. Terry McAuliffe, mantan ketua DNC, kini bergabung dengan kami.
Terry, menurut saya Anda mungkin pernah melihat sedikit atau tidak banyak tentang ini, atau apa pendapat Anda tentang informasi tentang wawancara tersebut?
TERRY MCAULIFFE, MANTAN KETUA DNC: Pertama-tama, saya seorang pemburu. Saya berburu di seluruh dunia. Dan saya dapat memberi tahu Anda ini: Wakil Presiden Amerika Serikatlah yang menembak wajah seseorang, dan butuh waktu 22 jam bagi orang-orang di seluruh dunia untuk menyadari bahwa Wakil Presiden telah menembak seseorang.
Jika Anda dan saya yang berburu, saya dapat memberitahu Anda, John, polisi akan segera berada di tempat kejadian. Mereka pasti bertanya, apakah alkohol diminum? Ada prosedur yang Anda lalui.
Dan wakil presiden tidak mengikuti satu pun prosedur tersebut. Ini tentang tanggung jawab pribadi. Dia bersembunyi. Dia tidak mengungkapkan faktanya. Mereka berusaha menutupinya. Dan saya pikir ada banyak pertanyaan yang perlu dijawab.
GIBSON: Terry, menurutmu mereka mencoba menutupinya? Menutup-nutupi adalah kata yang sarat makna, Terry.
MCAULIFFE: Ketika Wakil Presiden Amerika Serikat menembak wajah seseorang – Wakil Presiden Amerika Serikat – dan selama 22 jam masyarakat Amerika tidak diberitahu. Wakil Presiden bepergian dengan peralatan komunikasi tercanggih.
GIBSON: Tidak dalam kasus ini.
MCAULIFFE: Mereka bisa mendapatkan siapa pun – itu tidak benar. Wakil presiden mempunyai telepon yang dapat dihubungi oleh siapa pun di dunia kapan saja, kecuali Usama bin Laden. Mereka tidak dapat menemukannya, tetapi untuk orang lain.
GIBSON: Terry, apa yang kamu ingin dia lakukan? Anda sudah mendengar penjelasan Wapres, bukan? Apakah kamu mendengarnya?
MCAULIFFE: Saya mendengar apa yang dikatakan Brit.
GIBSON: Saya sebenarnya menontonnya pada hari Rabu.
MCAULIFFE: Baiklah, izinkan saya memberi tahu Anda apa itu iman seorang pemburu, John. Seorang pemburu bertanggung jawab atas senjatanya.
GIBSON: Dan itulah yang dia katakan.
MCAULIFFE: Tidak, Brit hanya berkata, ketika Anda pertama kali mendengarnya, Anda akan berpikir untuk menyalahkan sebagian. Pemburu bertanggung jawab.
GIBSON: Tidak, dia bertanggung jawab penuh atas penembakan pria itu. Saya menarik pelatuknya. Ini tanggung jawab saya. Bukan tanggung jawab orang lain. Itu yang dia katakan.
Poin di mana Anda mungkin ingin menyerangnya, dan memang demikian, adalah bahwa dia telah memutuskan bahwa dia akan melakukannya Katharine ArmstrongSiapa pemilik tempat itu dan melihat benda itu memanggil reporter di sana. Dan dia berkata, “Begini, korps pers sedang kesal, implikasinya saya pikir Terry McAuliffe marah, karena The New York Times tidak dipanggil dan Waktu Penelepon Corpus Christi dipanggil. Apa bedanya, ceritanya sudah tersebar.”
MCAULIFFE: John, ini bukan tentang The New York Times atau Corpus Christi Caller-Times. Pria ini adalah Wakil Presiden Amerika Serikat, orang nomor dua, dan tidak jauh dari kursi kepresidenan. Ini adalah pria yang menembak wajah seseorang. Kami tidak diperingatkan. Tidak ada yang diperingatkan tentang hal itu.
Dia seharusnya melakukannya dan dia tidak seharusnya menunggu 22 jam. Dan mereka seharusnya tidak menunggu sampai hari berikutnya untuk melaporkannya kepada polisi. Jika itu Anda atau saya – dia tidak kebal hukum.
GIBSON: Tidak, polisi dipanggil. Polisi keluar pada pukul 10:00 keesokan harinya. Mereka akan keluar keesokan paginya pada pukul 10:00. Wakil presiden bilang tidak, buatlah jam 8:00. Mereka datang pada jam 8:00 pada hari Minggu pagi.
MCAULIFFE: Dan saya bertanya-tanya mengapa? Mengapa mereka ingin polisi menunda?
GIBSON: Apakah Anda menyebutnya penundaan?
MCAULIFFE: John, dia menembaknya pada jam 5:30 sore. Saya minta maaf kepada publik Amerika – jika memang demikian Al GoreAl Gore akan segera berangkat Ragiworth saat ini. Al Gore akan diborgol.
GIBSON: Anda harus khawatir tentang Al Gore Arab Saudi. Cobalah untuk menyiramnya kembali ke sana.
MCAULIFFE: Namun selama kita memiliki Wakil Presiden yang jujur, John, mari kita lanjutkan – dan saya harap Brit Hume telah melakukan tanggung jawab jurnalistiknya dan saya harap dia bertanya kepada Wakil Presiden alasannya. Skuter Libby bersaksi kepada dewan juri yang dia perintahkan, Dick Cheney memerintahkan agar informasi rahasia dibocorkan.
GIBSON: Sebenarnya saya menganjurkan Anda untuk menonton pada jam 6:00 karena saya tahu Brit menanyakan pertanyaan itu dan ada jawabannya. Dan saya yakin Anda ingin kembali lagi dan mengomentarinya.
MCAULIFFE: John, aku ingin melakukan itu. Ingat saja George Bush Sr. mengatakan bahwa jika seseorang membocorkan informasi rahasia, mereka harus diadili sebagai pengkhianat karena pengkhianatan. George Bush Jr berkata…
GIBSON: … Namun Wakil Presiden juga mencatat bahwa ada perintah eksekutif yang mengizinkan Wakil Presiden untuk mendeklasifikasi informasi. Terry McAuliffe, terima kasih banyak.
MCAULIFFE: Tapi itu tidak dirahasiakan ketika dia merilisnya, John. Saya tahu itu FOX…
(LINTAS TUMPUKAN)
GIBSON: Sampai jumpa lagi, Terry.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2006 FOX News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2006 Voxant, Inc. (www.voxant.com), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkripsi. SEMUA HAK DILINDUNGI. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, materi apa pun tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau dengan cara apa pun yang dapat melanggar hak cipta FOX News Network, LLC’S dan Voxant, Inc. atau hak kepemilikan atau kepentingan lainnya dalam materi tersebut. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.