Jenna Elfman ‘Secara Sengaja Disengaja’ … dan ‘Direkam’
4 min read
Ini adalah transkrip terburu-buru dari “On the Record,” 19 April 2010. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Siap untuk beralih dari layanan kesehatan, senjata nuklir, dan awan vulkanik yang melumpuhkan? Kami punya suguhan istimewa untuk Anda malam ini. Aktris Jenna Elfman hadir untuk membawakan “On the Record” tentang acaranya “Accidentally on Purpose”.
Dalam acara tersebut, Elfman berperan sebagai seorang wanita lajang yang hamil setelah one night stand. Final musim yang terdiri dari dua bagian berakhir Rabu malam ini pukul 20.30 Timur di CBS.
Jenna Elfman bergabung dengan kami langsung dari Los Angeles. Jenna, senang bertemu denganmu, selamat datang kembali di pertunjukan. Dan yang terpenting, saya senang pertunjukan Anda tidak ada di depan kami pada pukul 10 malam bagian Timur. Rabu ini adalah akhir musim. Apakah Anda senang dengan hal ini atau sedih melihat pertunjukannya ditutup untuk musim ini?
JENNA ELFMAN, aktris: Yah, saya sangat bersemangat karena ini adalah episode yang bagus. Itu adalah musim yang hebat. Dan saya sangat bahagia untuk orang-orang — Saya senang orang-orang menonton episode ini karena menurut saya itu lucu.
Dan semakin banyak orang yang menonton, semakin besar peluang kami untuk mendapatkan musim kedua, yang saya sangat berharap kami dapatkan, karena saya sangat menikmati pertunjukannya.
DARI Saudari: Ini menarik karena Anda berperan sebagai wanita hamil, dan Anda sedang hamil. Dan tentu saja selalu menyenangkan melihat kembali orang-orang yang Anda kagumi. Saya tahu Anda mengagumi Lucille Ball, dan dia mungkin orang pertama yang hamil karena serial televisi?
ELFMAN: Sejauh yang saya tahu, dia memang begitu. Dia adalah yang pertama dalam banyak hal. Saya — banyak orang telah mendahului saya dengan kelahiran TV ini. Saya rasa belum ada kelahiran yang disiarkan di televisi yang melibatkan musik rap, yang juga melibatkan kelahiran kita di televisi. Dan itulah salah satu alasan mengapa ini sangat lucu.
DARI Saudari: Bisakah Anda mengambil naskahnya dan mengetahui itu lucu?
ELFMAN: Benar sekali, ya. Saya bisa memahaminya. Setelah Anda berada dalam kegelapan musim dan Anda menguasai karakter yang Anda mainkan, yang merupakan evolusinya sendiri, penulis dan aktor, Anda mengalami evolusi saat ini adalah musim pertama.
Setelah semuanya cocok dan Anda tahu di mana karakter itu berada, saya dapat melihat materinya dan berkata, Oke, menurut saya ini — ini sangat lucu, ini akan berhasil, atau, oh, menurut saya kita akan memerlukan penyesuaian terhadap hal itu. Khususnya pada “Dharma dan Greg” beberapa musim dapat Anda lihat dan ketahui dengan cukup cepat.
Namun terkadang hal itu membuat Anda lengah. Kadang-kadang sebagai seorang aktor dibutuhkan waktu beberapa detik dan kemudian Anda berpikir, wow, saya tidak bermaksud untuk melucu, tapi lihatlah, dengan keterlibatan sutradara dan secara fisik membantu Anda serta memblokir adegan dan menempatkan para aktor di tempat yang mereka tuju, tiba-tiba sesuatu bisa menjadi jauh lebih lucu daripada yang Anda kira. Itu juga selalu merupakan kejutan yang menyenangkan.
DARI Saudari: Bagaimana dengan aktor lainnya, apakah Anda bisa melucu jika tidak?
ELFMAN: Memiliki aktor komik hebat yang bermain bersama Anda adalah bantuan yang luar biasa.
Ada yang pernah menganalogikan bahwa melakukan komedi dengan seseorang yang tidak bisa melakukan komedi itu seperti memukul bola tenis ke tirai. Dan ini sangat benar.
Kami tidak memiliki itu di acara kami, terima kasih Tuhan. Sungguh menyenangkan. Setiap adegan aku terbawa suasana karena begitu terhibur dengan lawan mainku. Setiap orang secara individu berbakat dan cakap dalam komedi sehingga itu membuatnya sangat menyenangkan.
DARI Saudari: Kalau syuting episode ini butuh satu minggu, dua minggu, berapa lama?
ELFMAN: Untuk pertunjukan kami, ini difilmkan di depan penonton langsung. Kami pergi Senin sampai Jumat. Kami membaca naskahnya pada hari Senin bersama dengan para manajer dan penulis di meja makan. Kamera datang pada hari Kamis dan kami berlatih dengan kamera sehingga mereka tahu di mana para aktor berada dalam adegan tersebut dan segalanya.
Dan terkadang kami melakukan pra-syuting beberapa adegan yang mungkin terlalu sulit untuk diambil di depan penonton. Dan kemudian pada Jumat malam kami melakukan pertunjukan live dengan penonton, yang merupakan hari terbaik saya dalam seminggu karena saya suka tampil live. Anda mendapatkan tanggapan langsung dari penonton. Ini seperti melakukan teater langsung.
Dan ketika acara tersebut ditayangkan beberapa minggu kemudian, Anda memiliki penonton yang sangat berbeda, yaitu Amerika. Dan itu sangat bagus. Anda memiliki dua pertunjukan yang memiliki dua pengalaman berbeda.
DARI Saudari: Aku bahkan tidak bisa membayangkan seperti apa hidupmu. Hal ini sangat berbeda dengan apa yang terjadi di industri berita. Sebenarnya, tampilanmu cukup bagus, tapi kamu membuatnya terlihat mudah. Jadi menurutku itu sebabnya tampilannya sangat bagus.
ELFMAN: Kamu membuatnya terlihat cukup mudah juga, Greta. Saya pikir ketika orang tahu apa yang mereka lakukan, Anda bisa membuatnya terlihat mudah. Tapi saya pikir semua orang yang ahli dalam pekerjaannya tahu berapa banyak usaha yang harus dilakukan untuk membuatnya terlihat mudah.
DARI Saudari: Saya akan menganggapnya sebagai rasa saling mengagumi. Izinkan saya mengingatkan pemirsa, CBS Rabu ini, episode terakhir, pukul 20.30 Timur. Dan kemudian kembali ke “Hannity” dan kemudian pertunjukan kami pada pukul 22:00 bagian timur. Jenna, senang bertemu denganmu.
ELFMAN: Terima kasih sudah menerimaku, Greta.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2010 Fox News Network, Inc. Hak Cipta 2010 Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta AS dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, ditransmisikan, ditampilkan, diterbitkan atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.