Di dalam pertemuan antara BP dan Presiden Obama
6 min read
Ini adalah transkrip singkat dari “On the Record,” 16 Juni 2010. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Sekarang Anda masuk ke dalam pertemuan Presiden Obama dengan pejabat BP. Direktur Pelaksana BP, Bob Dudley, hadir dalam pertemuan tersebut, dan beberapa saat yang lalu dia berkata “Direkam”.
(MULAI REKAMAN VIDEO)
DARI Saudari: Bob, terima kasih banyak telah bergabung dengan kami.
BOB DUDLEY, DIREKTUR MANAJEMEN, BP: Tentu. Greta. Senang rasanya berada di sini.
DARI Saudari: Bob, sebelum kita membicarakan pertemuan hari ini, beri saya informasi terkini tentang status upaya untuk membendung minyak di dasar Teluk.
DUDLEY: Jadi ada jalur aliran kedua yang dibuka dan menghasilkan sekitar 5.000 barel per hari. Ada sekitar 15.000 barel per hari yang keluar dari jalur aliran pertama. Setelah pabrik kedua selesai beroperasi, kapasitas totalnya akan sekitar 28.000 barel.
DARI Saudari: Berapa perkiraan Anda kapan hal itu akan terjadi?
DUDLEY: Ini akan terjadi selama 24 jam.
DARI Saudari: Setidaknya ini adalah berita yang lebih menguntungkan.
DUDLEY: Benar, ya. Itu datang Greta, itu datang. Kami belajar lebih banyak saat kami melalui ini.
DARI Saudari: Ceritakan padaku apa yang terjadi hari ini. Anda ke Gedung Putih, beri saya penjelasan tentang bagaimana pertemuan itu bagi Anda.
DUDLEY: Greta, hari ini kita bertemu dengan presiden, wakil presiden dan anggota kabinetnya. Kami berada di sana sekitar empat setengah jam. Pada awal pertemuan, presiden menyampaikan langsung kepada tim, mengatakan ada kekhawatiran besar mengenai apa yang terjadi di Teluk, dan ada rasa urgensi untuk menutup sumur tersebut.
Dia mempunyai keprihatinan yang mendalam dan mendalam terhadap masyarakat di sepanjang Gulf Coast. Ia ingin memperjelas bahwa BP mempunyai kewajiban yang harus dipenuhi.
Ketua kami mengatakan kepadanya betapa tragisnya perasaan kami semua di BP mengenai apa yang terjadi di sana dan meyakinkannya bahwa kami akan membuat komitmen terhadap masyarakat di Gulf Coast. Lalu kami bertemu di —
DARI Saudari: Teruskan. Saya minta maaf, Pak.
DUDLEY: Lalu kami bertemu dengan anggota stafnya, kepala tim hukum, dan kami membahas rincian dan kesepakatannya selama beberapa jam. Kemudian presiden kembali sebelum rapat selesai sekitar pukul 02.30.
DARI Saudari: Salah satu yang hadir adalah Jaksa Agung Amerika Serikat, Eric Holder. Ia membuka penyelidikan pidana dan perdata terhadap berbagai pihak yang terlibat dalam tumpahan minyak ini. Apakah Jaksa Agung memberi tahu Anda tentang penyelidikan ini? Apakah sudah disebutkan sama sekali?
DUDLEY: Greta, itu tidak disebutkan. Tujuan presiden hari ini adalah untuk memahami status tumpahan tersebut dan operasi penanggulangannya serta kewajiban kita untuk membuat rekening escrow untuk meyakinkan masyarakat Amerika di sepanjang Gulf Coast bahwa kita akan memenuhi kewajiban tersebut di sana.
Tidak ada pembahasan mengenai penyidikan dalam pertemuan tersebut. Presiden mendapat informasi yang baik tentang status operasi, dan fokusnya adalah menyelesaikan masalah ini dan memastikan kami membayar klaim kepada mereka yang berada di sepanjang Teluk.
DARI Saudari: Apakah Anda tahu bahwa ada pembicaraan memberi dan menerima, atau apakah Anda dan anggota BP lainnya hanya melapor ke Gedung Putih dan Anda akan ditempatkan dalam posisi untuk menerima apa pun yang dikatakan oleh Amerika Serikat atau presiden atau jaksa agung atau wakil presiden yang akan terjadi pada BP?
DUDLEY: Greta, saya pikir presiden sudah memahami dengan jelas bahwa kita mempunyai kewajiban yang harus dipenuhi dan kita perlu berupaya untuk meyakinkan masyarakat.
Itu adalah pertemuan memberi dan menerima tentang kepraktisan melakukan hal ini. Presiden sudah sangat jelas melihat BP sebagai perusahaan yang mampu mempertahankan kelangsungan hidupnya. Kita perlu menyusun sesuatu yang akan mengurangi ketidakpastian bagi pemegang saham kita, yang menurut saya itulah yang terjadi dalam rapat hari ini.
Kemudian BP menyusun rincian rekening escrow senilai $20 miliar, dan proses klaim yang kami buat, dan menyerahkannya kepada Ken Feinberg sebagai juri klaim independen. Dan saya pikir ini harus menjadi cara terakhir untuk meyakinkan masyarakat di kawasan Teluk, serta para pemegang saham kita sendiri.
DARI Saudari: Sejauh yang saya pahami, $20 miliar dimasukkan ke dalam rekening escrow ini, dan akan dilakukan secara bertahap sebesar $5 miliar. Pertama, apakah ini benar? Dan yang kedua, adakah alasan mengapa hal ini tidak segera dilakukan, seluruh uang dimasukkan ke dalam pot di awal untuk memberikan kepercayaan yang lebih besar kepada sebagian orang yang menderita dan akan terus menderita?
DUDLEY: Greta, kami akan segera mengamankan obligasi dengan aset $20 miliar dolar di Amerika Utara yang tidak memiliki nilai tersebut. Kami akan menyusun pembayaran ke dalam dana yang menurut kami akan mencerminkan aliran klaim, biasanya $5 miliar sebelum akhir tahun dan kemudian sekitar $5 miliar setahun setelahnya.
Selain itu, BP hari ini mengumumkan bahwa mereka akan menangguhkan dividen untuk tiga pembayaran dividen tahun ini, dimulai dengan penangguhan pembayaran yang telah disetujui sebelumnya yang akan kami lakukan kepada pemegang saham pada hari Senin dan kuartal ketiga dan keempat.
Jadi menurut saya hal ini akan meyakinkan orang-orang di kawasan Teluk, baik individu maupun dunia usaha, bahwa kita akan tetap ada dalam jangka waktu yang lama. Dan hal ini memberikan lebih banyak kepastian dan struktur bagi para pemegang saham kami sehingga kami dapat memastikan bahwa kami tetap kuat dan mampu memenuhi komitmen kami di kawasan Teluk.
DARI Saudari: Saya tahu bagaimana Anda diterima di sini di Amerika Serikat. Tentu saja ada pemegang saham di Amerika Serikat, tapi pemegang saham di Inggris misalnya, bagaimana mereka menerima kabar dan pemegang saham lainnya bahwa dividen ditangguhkan?
DUDLEY: Tentu saja sangat sulit untuk menunda pembayaran yang seharusnya dilakukan pada hari Senin untuk membayar dividen yang dilakukan beberapa waktu lalu. Ini sulit karena orang-orang berencana menerima uang itu tidak hanya di Inggris tetapi juga di Amerika
Namun, kami ingin mengirimkan sinyal yang sangat kuat kepada presiden dan semua orang di sekitar Gulf Coast bahwa kami akan menghormati tuntutan ini dan melakukan apa yang diperlukan, dan kami akan melakukannya berdasarkan prioritas tersebut.
DARI Saudari: Perusahaan Anda cukup terpukul oleh banyak orang. Apakah ini adil?
DUDLEY: Baiklah, Greta, saya tahu perusahaan minyak tidak populer. Hal ini sudah terjadi di AS selama beberapa waktu. Ini adalah perusahaan yang terdiri dari orang-orang, yang banyak di antaranya tinggal di sepanjang Gulf Coast, yang terintegrasi ke dalam struktur komunitas di sana.
Ada 23.000 orang yang tinggal di AS, banyak dari mereka berada di sekitar Gulf Coast. Saya pikir — semua orang terpukul dengan apa yang terjadi. Saya pikir saya akan melihat beberapa proses hari ini hanya untuk memastikan bahwa melalui sentimen tersebut kita tidak benar-benar menembak anjing yang mencoba membawa pulang tulangnya dan memenuhi kewajibannya atas Teluk, dan kita akan berada di sana untuk waktu yang lama.
DARI Saudari: Apakah Anda merasa bahwa presiden hadir di sana dengan keseriusan, tujuan, 100 persen, politik apa pun, pertunjukan apa pun atau bahkan sesi foto, atau apakah Anda puas bahwa itu adalah tujuan yang serius?
DUDLEY: Greta, sungguh — sungguh rapat kerja. Presiden datang untuk berbicara dengan kami, menguraikan tujuan. Saya pikir dia ingin menatap langsung BP dan memastikan kami akan memenuhi kewajiban ini.
Kami kemudian membahasnya dengan sangat rinci bersama stafnya sehingga kami dapat mengumumkan langkah-langkah yang sangat meyakinkan ini.
Jadi tidak, dia berbicara dengan penuh semangat tentang perjalanannya ke Gulf Coast. Saya pikir kami hanya melakukan hal-hal yang baik bagi negara, negara bagian, dan BP, sekaligus. Saya harap hal ini dapat menunjukkan hal tersebut kepada masyarakat di sepanjang Gulf Coast dan orang-orang yang berinvestasi di BP.
DARI Saudari: Bob, terima kasih banyak telah bergabung dengan kami. Dan tentunya kita semua berharap dapat menghentikan kebocoran ini secepatnya. Terima kasih tuan.
DUDLEY: Kami akan melakukannya. Terima kasih, Greta.
(AKHIR VIDEOTAPE)
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2010 Fox News Network, Inc. Hak Cipta 2010 Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta AS dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, ditransmisikan, ditampilkan, diterbitkan atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.