Biaya Aksi Multilateral Irak
4 min read
Ini adalah sebagian transkrip dari Kisah besar dengan John Gibson25 Februari 2003, yang telah diedit agar lebih jelas. Klik Di Sini untuk memesan transkrip lengkap.
Lihat Kisah besar dengan John Gibson malam hari pada pukul 17.00 ET
JOHN GIBSON, PEMBAWA ACARA: Presiden Bush melakukan segala kemungkinan untuk mendapatkan persetujuan PBB atas resolusi baru terhadap Irak. Namun Prancis menuduh kami mencoba membeli suara, tuduhan yang dibantah keras oleh Gedung Putih.
(MULAI KLIP VIDEO)
ARI FLEISCHER, SEKRETARIS PERS GEDUNG PUTIH: Jika ada yang berpikir bahwa ada negara, seperti Meksiko, yang suaranya dapat dibeli berdasarkan masalah perdagangan atau hal lain, saya pikir Anda memberi – melakukan ketidakadilan yang besar terhadap kemerdekaan dan penilaian para pemimpin negara lain.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
GIBSON: Namun, kami melihat masih banyak tawaran yang ditawarkan, seperti paket senilai $26 miliar untuk Turki. Mengutip seorang pengamat, “Apakah ini koalisi pihak yang berkeinginan atau koalisi pihak yang membeli?”
Danielle Pletka adalah wakil presiden studi kebijakan luar negeri dan pertahanan di American Enterprise Institute. Baiklah, mari kita bahas masalah satu per satu, Danielle. Turki menderita selama Perang Teluk. Perekonomian mereka menderita. mereka mengalami kerugian nyata.
DANIELLE PLETKA, INSTITUT PERUSAHAAN AMERIKA: Benar.
GIBSON: Tidak bisakah kita memahami bagaimana mereka ingin dilindungi dari kerugian lebih lanjut pada perang kedua?
PLETKA: Tentu saja. Saya rasa pihak Turki merasa tindakan mereka sangat buruk. Mereka tidak hanya kehilangan akses terhadap pipa minyak dari Irak dan harus menghadapi arus pengungsi yang sangat besar, namun mereka juga kehilangan perdagangan bebas yang sangat besar dengan Irak. Mereka telah mengalami pukulan ekonomi yang sangat dahsyat, dan mereka berhak mengajukan pertanyaan. Mereka tidak berhak bertindak terlalu jauh dan meminta $90 miliar, namun mereka berhak mengajukan pertanyaan dan mencari jaminan ekonomi dari kita.
GIBSON: OKE. Tapi bagaimana dengan negara lain, Angola, Kamerun, Meksiko? Rupanya, wakil menteri luar negeri yang terbang dengan pesawat Angkatan Udara II memberi tahu orang-orang, “Anda benar-benar harus memilih bersama kami. Anda benar-benar lebih baik.”
PLETKA: Ya, saya kenal beberapa orang yang berada di bawah sekretaris dan asisten sekretaris yang sering bepergian. Dan yang sebenarnya mereka lakukan hanyalah mencoba membuat kasus yang meyakinkan. Apakah ada asuransi? Apakah ada pinjaman ekonomi di luar sana? Apakah ada bantuan di luar sana? Tentu saja ada. Ada dampak nyata yang harus ditanggung Amerika dalam perang melawan Irak. Ada kerugian ekonomi nyata yang akan ditanggung oleh orang-orang yang menentang perang tersebut, seperti Perancis, yang berani menuduh kita melakukan hal tersebut padahal sebenarnya itu adalah saham dan perdagangan mereka.
GIBSON: Maksud saya, jika kita tidak bersandar pada Angola dan Kamerun, orang lain akan bersandar, bukan?
PLETKA: Baiklah, saya hanya menunjuk pada akhir pekan lalu dan pertemuan puncak yang agak memalukan dengan Afrika yang diadakan oleh pemerintah, yang juga dihadiri oleh tokoh-tokoh seperti Zimbabwe dan Robert Mugabe. Jika mereka tidak mengandalkan orang-orang untuk mencetak gol melawan Amerika Serikat pada saat itu, saya tidak tahu apa yang mereka lakukan.
GIBSON: Dengan baik. Tapi bagaimana dengan ini. Apakah ini sebuah alasan untuk tidak berperang jika kita harus membayar orang untuk ikut berperang, terus terang saja? Kapan terakhir kali mereka membayar kami untuk melakukan itu? Koalisi terakhir membayar sebagian besar biaya perang dan menyumbangkan pasukan. Saat ini, pada dasarnya, semua negara akan mengatakan, “Oke. Pergilah jika Anda mau.”
PLETKA: Yah, menurutku itu masuk akal. Saya pikir kekhawatiran yang Anda ungkapkan dalam perkenalan Anda adalah bahwa kami sebenarnya tidak membelinya, tapi mungkin menyewanya. Dan hal ini terkadang menjadi kekhawatiran. Namun kenyataannya kami melakukannya karena itu benar. Hal ini demi kepentingan keamanan nasional kita. Dan jika kita bisa mengajak orang-orang yang sependapat dengan kita, maka pada akhirnya mereka akan berada di tempat yang sama dengan kita, menghadapi Irak yang berbeda dan lebih baru dan mendapatkan manfaat darinya. Saya pikir penting juga untuk menunjukkan bahwa ada konsekuensi nyata jika tidak berperang. Lihatlah 11 September. Berapa biayanya bagi kami? Saya dapat meyakinkan Anda bahwa hal ini merugikan perekonomian kita jauh lebih besar daripada perang apa pun dengan Irak.
GIBSON: Danielle Pletka, wakil presiden studi kebijakan luar negeri dan pertahanan di American Enterprise Institute. Daniel, terima kasih banyak. Hargai itu.
PLETKA: Terima kasih.
Klik Di Sini untuk memesan transkrip lengkap.
Salinan: Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2003 Fox News Network, Inc. SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2003 eMediaMillWorks, Inc. (f/k/a Federal Document Clearing House, Inc.), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkrip. SEMUA HAK DILINDUNGI. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, materi apa pun tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau dengan cara apa pun yang dapat melanggar hak cipta atau hak kepemilikan atau kepentingan Fox News Network, Inc. dan eMediaMillWorks, Inc. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.