Maret 28, 2026

blog.hydrogenru.com

Mencari Berita Terbaru Dan Terhangat

Dwight D. Eisenhower: Pidato Kompleks Industri-Militer

7 min read
Dwight D. Eisenhower: Pidato Kompleks Industri-Militer

Rekan Amerika saya:

Tiga hari dari sekarang, setelah setengah abad mengabdi pada negara kita, saya akan melepaskan tanggung jawab jabatan karena wewenang kepresidenan berada di tangan penerus saya dalam upacara adat dan khidmat.

Malam ini saya datang kepada Anda dengan pesan perpisahan dan perpisahan, dan untuk berbagi beberapa pemikiran terakhir dengan Anda, saudara sebangsaku.

Seperti setiap warga negara lainnya, saya mendoakan presiden baru, dan semua orang yang akan bekerja bersamanya, semoga sukses. Saya berdoa semoga tahun-tahun mendatang diberkati dengan kedamaian dan kemakmuran bagi semua.

Masyarakat kita mengharapkan Presiden dan Kongres untuk mencapai kesepakatan penting mengenai isu-isu penting, yang penyelesaiannya secara bijaksana akan membentuk masa depan bangsa dengan lebih baik.

Hubungan saya sendiri dengan Kongres, yang dimulai dari jarak jauh dan lemah ketika seorang anggota Senat menunjuk saya untuk menjabat di West Point sejak lama, telah bervariasi dari hubungan dekat selama perang dan periode pasca-perang, dan, akhirnya, saling bergantung satu sama lain selama delapan tahun terakhir.

Dalam hubungan terakhir ini, Kongres dan pemerintah, dalam isu-isu yang paling penting, bekerja sama dengan baik untuk melayani kebaikan nasional dan bukan sekedar keberpihakan, sehingga memastikan bahwa urusan-urusan Negara dapat bergerak maju. Jadi, hubungan resmi saya dengan Kongres berakhir dengan perasaan syukur bahwa kita telah mampu melakukan banyak hal bersama-sama.

II.

Kita sekarang sudah 10 tahun melewati titik tengah abad yang menyaksikan empat perang besar antar negara-negara besar. Tiga di antaranya melibatkan negara kita sendiri. Meskipun terjadi bencana besar, Amerika saat ini adalah negara terkuat, paling berpengaruh dan paling produktif di dunia. Tentu saja kami bangga dengan keunggulan ini, kami menyadari bahwa kepemimpinan dan prestise Amerika tidak hanya bergantung pada kemajuan material, kekayaan, dan kekuatan militer kami yang tak tertandingi, namun juga pada bagaimana kami menggunakan kekuatan kami demi kepentingan perdamaian dunia dan kemajuan umat manusia.

AKU AKU AKU.

Sepanjang petualangan Amerika dalam pemerintahan bebas, tujuan dasar kita adalah menjaga perdamaian; untuk meningkatkan kemajuan dalam pencapaian umat manusia, dan untuk meningkatkan kebebasan, martabat dan integritas di antara manusia dan di antara bangsa-bangsa. Bercita-cita untuk mendapatkan yang lebih sedikit tidaklah pantas bagi masyarakat yang bebas dan beragama. Kegagalan apa pun yang bisa dilacak karena kesombongan, atau kurangnya pemahaman atau kemauan kita untuk berkorban, akan sangat merugikan kita, baik di dalam negeri maupun di luar negeri.

Kemajuan menuju tujuan mulia ini terus-menerus terancam oleh konflik yang kini melanda dunia. Ia memerintahkan seluruh perhatian kita, menyerap keberadaan kita. Kita menghadapi ideologi yang bermusuhan—bercakupan global, berkarakter atheis, kejam dalam tujuannya, dan metodenya berbahaya. Sayangnya, bahayanya menjanjikan jangka waktu yang tidak terbatas. Untuk mencapai tujuan tersebut dengan sukses, yang dibutuhkan bukanlah pengorbanan emosional dan sementara dalam krisis, melainkan pengorbanan yang memungkinkan kita menanggung beban perjuangan yang panjang dan rumit dengan mantap, pasti dan tanpa keluhan – dengan permainan kebebasan. Hanya dengan cara ini, meskipun ada provokasi, kita akan tetap berada pada jalur menuju perdamaian permanen dan perbaikan kemanusiaan.

Krisis akan terus berlanjut. Dalam menemui mereka, baik asing atau dalam negeri, besar atau kecil, ada godaan berulang untuk merasa bahwa tindakan spektakuler dan mahal dapat menjadi solusi ajaib bagi semua permasalahan yang ada saat ini. Peningkatan besar dalam elemen-elemen baru pertahanan kita; pengembangan program yang tidak realistis untuk menyembuhkan setiap penyakit di bidang pertanian; perluasan dramatis dalam penelitian dasar dan terapan – hal ini dan banyak kemungkinan lainnya, yang masing-masing berpotensi menjanjikan, dapat disajikan sebagai satu-satunya jalan menuju jalan yang ingin kita lalui.

Namun setiap usulan harus dipertimbangkan berdasarkan pertimbangan yang lebih luas: kebutuhan untuk menjaga keseimbangan di dalam dan di antara program-program nasional – keseimbangan antara perekonomian swasta dan publik, keseimbangan antara biaya dan manfaat yang diharapkan – keseimbangan antara apa yang jelas-jelas diperlukan dan apa yang diinginkan; keseimbangan antara kebutuhan penting kita sebagai sebuah bangsa dan tugas-tugas yang dibebankan oleh negara kepada individu; keseimbangan antara tindakan saat ini dan kesejahteraan nasional di masa depan. Penilaian yang baik mengupayakan keseimbangan dan kemajuan; kekurangannya pada akhirnya menyebabkan ketidakseimbangan dan frustrasi.

Catatan selama beberapa dekade adalah bukti bahwa masyarakat kita dan pemerintah telah memahami kebenaran ini dan meresponsnya dengan baik dalam menghadapi tekanan dan ancaman. Namun ancaman, baik dalam bentuk atau tingkatan baru, terus bermunculan. Saya akan menyebutkan dua saja.

IV.

Elemen penting dalam menjaga perdamaian adalah pembentukan militer kita. Senjata kita harus kuat, siap untuk mengambil tindakan segera, sehingga tidak ada calon agresor yang tergoda untuk mengambil risiko kehancurannya sendiri.

Organisasi militer kita saat ini tidak ada hubungannya dengan apa yang diketahui oleh para pendahulu saya di masa damai, atau bahkan oleh para pejuang Perang Dunia II atau Korea.

Hingga konflik-konflik dunia yang terbaru, Amerika Serikat tidak memiliki industri senjata. Pembuat mata bajak Amerika pada waktunya dan jika diperlukan juga dapat membuat pedang. Namun kini kita tidak bisa lagi mengambil risiko melakukan improvisasi darurat pada pertahanan nasional; kita berkewajiban untuk menciptakan industri senjata permanen yang berskala besar. Selain itu, tiga setengah juta pria dan wanita terlibat langsung dalam pertahanan. Setiap tahunnya kita membelanjakan lebih banyak uang untuk keamanan militer dibandingkan pendapatan bersih semua perusahaan Amerika.

Penggabungan antara kekuatan militer yang tangguh dan industri senjata yang besar adalah hal baru dalam pengalaman Amerika. Pengaruh total – ekonomi, politik, bahkan spiritual – dirasakan di setiap kota, setiap gedung negara bagian, setiap kantor pemerintah Federal. Kami menyadari betapa pentingnya perkembangan ini. Namun kita tidak boleh gagal untuk memahami implikasi seriusnya. Upaya, sumber daya, dan keberadaan kita semuanya terlibat; begitulah struktur masyarakat kita.

Di dewan pemerintahan, kita harus waspada terhadap perolehan pengaruh yang tidak beralasan, baik diinginkan maupun tidak, oleh kompleks industri militer. Potensi timbulnya bencana akibat penyalahgunaan kekuasaan memang ada dan akan terus berlanjut.

Kita tidak boleh membiarkan beban dari kombinasi ini membahayakan kebebasan atau proses demokrasi kita. Kita tidak boleh menganggap remeh apa pun. Hanya warga negara yang waspada dan berpengetahuan yang dapat mewujudkan keterkaitan yang baik antara mesin pertahanan industri dan militer dengan metode dan tujuan damai kita, sehingga keamanan dan kebebasan dapat tumbuh bersama.

Hal yang serupa, dan sebagian besar bertanggung jawab atas, perubahan besar dalam postur industri-militer kita, adalah revolusi teknologi selama beberapa dekade terakhir.

Dalam revolusi ini, penelitian menjadi sentral; hal ini juga menjadi lebih formal, rumit dan mahal. Bagian yang terus meningkat dilakukan untuk, oleh, atau atas arahan pemerintah federal.

Saat ini, satu-satunya penemu, yang mengutak-atik tokonya, dibayangi oleh gugus tugas ilmuwan di laboratorium dan lapangan uji. Dengan cara yang sama, universitas bebas, yang secara historis merupakan sumber ide-ide bebas dan penemuan ilmiah, mengalami revolusi dalam pelaksanaan penelitian. Salah satu alasannya adalah karena besarnya biaya yang harus dikeluarkan, kontrak pemerintah sebenarnya bisa menggantikan keingintahuan intelektual. Untuk setiap papan tulis lama kini terdapat ratusan komputer elektronik baru.

Prospek dominasi ilmuwan di negara ini melalui lapangan kerja federal, hibah proyek, dan kekuatan uang selalu ada dan harus ditanggapi dengan serius. Namun dalam menghormati penelitian dan penemuan ilmiah, sebagaimana seharusnya kita, kita juga harus menyadari bahaya yang sama dan berlawanan bahwa kebijakan publik itu sendiri dapat menjadi tawanan elit teknologi ilmiah.

Adalah tugas kenegarawanan untuk membentuk, menyeimbangkan, dan mengintegrasikan kekuatan-kekuatan ini dan kekuatan-kekuatan lainnya, baik yang baru maupun yang lama, dalam prinsip-prinsip sistem demokrasi kita—selalu diarahkan pada tujuan tertinggi masyarakat bebas kita.

Q.

Faktor lain dalam menjaga keseimbangan melibatkan unsur waktu. Saat kita menatap masa depan masyarakat, kita – Anda dan saya, serta pemerintah kita – harus menghindari dorongan untuk hidup hanya untuk hari ini, dan menjarah, demi kenyamanan dan kemudahan kita sendiri, sumber daya berharga di masa depan. Kita tidak bisa menggadaikan aset materi anak cucu kita tanpa mengambil risiko hilangnya warisan politik dan spiritual mereka. Kami ingin demokrasi bertahan untuk semua generasi, dan tidak menjadi momok kebangkrutan di masa depan.

VI.

Dalam perjalanan panjang sejarah yang belum ditulis, Amerika tahu bahwa dunia kita yang semakin menyusut ini harus menghindari menjadi komunitas yang penuh ketakutan dan kebencian, dan sebaliknya menjadi konfederasi yang saling percaya dan menghormati.

Konfederasi seperti itu harus setara. Pihak yang paling lemah harus datang ke meja perundingan dengan keyakinan yang sama seperti kita, dilindungi oleh kekuatan moral, ekonomi dan militer. Meja itu, meskipun ditandai dengan banyak frustrasi di masa lalu, tidak dapat ditinggalkan begitu saja karena penderitaan tertentu di medan perang.

Perlucutan senjata, dengan rasa saling menghormati dan percaya, merupakan suatu keharusan yang berkelanjutan. Bersama-sama kita harus belajar bagaimana menjembatani perbedaan, bukan dengan senjata, namun dengan kecerdasan dan tujuan yang baik. Karena kebutuhan ini begitu tajam dan jelas, saya akui bahwa saya mengundurkan diri dari tanggung jawab resmi saya di bidang ini dengan perasaan kecewa. Sebagai orang yang telah menyaksikan kengerian dan kesedihan yang berkepanjangan akibat perang – sebagai orang yang mengetahui bahwa perang berikutnya dapat sepenuhnya menghancurkan peradaban ini yang telah dibangun dengan sangat lambat dan menyakitkan selama ribuan tahun – saya berharap dapat mengatakan malam ini bahwa perdamaian abadi sudah di depan mata.

Untungnya, saya dapat mengatakan bahwa perang dapat dihindari. Kemajuan yang stabil menuju tujuan akhir kami telah dicapai. Namun, masih banyak yang harus dilakukan. Sebagai warga negara, saya tidak akan pernah berhenti melakukan apa yang saya bisa untuk membantu kemajuan dunia di jalur tersebut.

VII.

Jadi – pada malam ucapan selamat terakhir saya kepada Anda sebagai presiden Anda – saya berterima kasih atas banyak kesempatan yang Anda berikan kepada saya untuk pelayanan publik dalam perang dan perdamaian. Saya percaya bahwa dalam pelayanan itu Anda menemukan beberapa hal yang berharga; Sedangkan sisanya, saya tahu Anda akan menemukan cara untuk meningkatkan kinerja di masa depan.

Anda dan saya – sesama warga negara – harus kuat dalam keyakinan kita bahwa semua bangsa, di bawah Tuhan, akan mencapai tujuan perdamaian dengan keadilan. Semoga kita selalu teguh dalam komitmen prinsip, percaya diri namun rendah hati dengan kekuatan, tekun dalam mengejar tujuan besar bangsa.

Kepada semua orang di dunia, saya sekali lagi menyampaikan aspirasi Amerika yang penuh doa dan terus-menerus:

Kami berdoa agar semua orang dari semua agama, semua ras, semua bangsa, akan mendapatkan pemenuhan kebutuhan kemanusiaan mereka yang besar; bahwa mereka yang kini tidak diberi kesempatan akan menikmatinya sepenuhnya; agar semua orang yang mendambakan kebebasan dapat merasakan berkat-berkat rohaninya; bahwa mereka yang mempunyai kebebasan juga akan memahami tanggung jawabnya yang berat; bahwa semua orang yang tidak peka terhadap kebutuhan orang lain akan belajar beramal; bahwa wabah kemiskinan, penyakit, dan kebodohan akan hilang dari muka bumi, dan bahwa, seiring berjalannya waktu, semua orang akan hidup bersama dalam perdamaian yang dijamin oleh kekuatan saling menghormati dan cinta yang mengikat.

Sumber: Makalah Publik Presiden, Dwight D. Eisenhower, 1960, hal. 1035 – 1040

demo slot pragmatic

Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.