Penulis ‘Oprah’ Kitty Kelley berbicara tentang buku baru yang kontroversial
5 min read
Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 14 April 2010. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Lihat “Faktor O’Reilly” malam hari pada jam 8 malam dan 11 malam ET!
BILL O’REILLY, pembawa acara: Di segmen “Kisah Pribadi” malam ini: sebuah buku baru tentang Oprah Winfrey menimbulkan kontroversi. Ini menceritakan kehidupannya, menyentuh beberapa hal pribadi, itulah sebabnya ia ditakdirkan untuk menjadi buku terlaris. Penulisnya, Kitty Kelley, mengatakan banyak awak media tidak mau mewawancarainya karena takut mengecewakan Oprah. Saya berbicara dengan Ms. Kelley kemarin.
(MULAI REKAMAN VIDEO)
O’REILLY: Hal-hal terpisah, menurut Anda apa bagian terpenting dari buku Anda tentang Oprah Winfrey?
Klik di sini untuk menonton wawancaranya!
KITTY KELLEY, PENULIS, “OPRAH: BIOGRAFI”: Saya pikir ini hanya kisah keseluruhan dari kehidupan yang benar-benar menginspirasi. Ini adalah buku yang belum ditulis sampai saat ini.
O’REILLY: Yah, itu sulit. Maksudku, dia menyuruh orang menandatangani perjanjian kerahasiaan, dan dia melindungi citranya, sebagaimana mestinya. Tapi saya bertanya-tanya mengapa, Anda tahu, ketika Anda memiliki hal-hal lucu di sana, itu menjadi halaman depan surat kabar, itu menjual Anda buku dan ini, itu, dan hal lainnya, tapi itu tidak mengurangi nilai Oprah Winfrey untuknya. sebagai ‘meletakkan suatu benda? Setiap orang membuat kesalahan. Apa gunanya?
Kelly: Itu bagian dari kisah hidupnya. Itu benar-benar bagian dari kisah hidupnya. Jika Anda mengacu pada hubungan dengan John Tesh, itu adalah hal yang sangat besar di tahun 70an. Memang benar – ada banyak ketegangan rasial pada saat itu.
O’REILLY: Saya hanya berpikir itu menguasai bagian lain dari buku ini. Saya mengagumi Oprah Winfrey karena menurut saya dia adalah wanita paling berkuasa di dunia. Dan dia berasal dari kemiskinan. Dia tidak mendapatkan keuntungan sama sekali. Ini hampir seperti Barack Obama. Anda datang dari ketiadaan dalam arti tidak mempunyai kelebihan, dan Anda bangkit. Anda harus menghormati itu. Dan menurut saya, Oprah Winfrey atau bahkan Presiden Obama tidak akan terlibat dalam hal-hal kecil yang membuat hal-hal tersebut terlihat buruk.
Kelly: Tidak, saya tidak melakukannya. Saya tidak setuju dengan Anda, Bill. Saya rasa tidak ada apa pun di dunia ini yang dapat meremehkan Oprah Winfrey, itulah sebabnya di akhir buku ini masih ada kisah inspiratif.
O’REILLY: Baiklah. Anda memiliki bagian tentang saya dalam buku di mana saya menelepon Oprah Winfrey dan mengeluh bahwa dia terlalu sayap kiri dalam presentasinya karena dia tidak memanfaatkan saya dan buku saya, “Culture Warrior.” Saya tidak pernah menelepon itu. Kami tidak pernah berbicara. Apakah ini mengejutkan Anda?
Kelly: Ya, dan saya bisa memperdebatkannya.
O’REILLY: Nona Kelley, Anda tidak mengenal saya, tapi saya tidak pernah menelepon. Jadi ini adalah kesalahan dalam buku ini. Apakah itu mengganggumu?
Kelly: Itu tidak mengganggu saya.
O’REILLY: Tidak? Jangan lakukan?
Kelly: TIDAK.
O’REILLY: OKE.
Kelly: Karena menurut saya Oprah Winfrey mendapat tekanan untuk menampilkan Anda di acara itu.
O’REILLY: Saya tidak akan menyangkalnya.
Kelly: Baiklah.
O’REILLY: Saya memberikan tekanan padanya, di acara saya.
(MULAI KLIP VIDEO)
O’REILLY: Analisis terhadap program tersebut menunjukkan bahwa jumlah tamu liberal jauh melebihi jumlah tamu konservatif dan tradisionalis di arena. Kami hanya bisa mendapatkan empat tamu tradisional dalam beberapa tahun terakhir.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
O’REILLY: Saya pikir Oprah Winfrey condong terlalu jauh ke kiri dalam presentasinya pada satu titik.
Kelly: Dan dia…
O’REILLY: Dia bersikap adil padaku begitu aku mendapatkan perhatiannya.
Kelly: Dia baik padamu.
(MULAI KLIP VIDEO)
O’REILLY: Apakah Anda akan tampil di Oprah?
(AKHIR VIDEO CEPAT)
Kelly: Saya mendapatkan cerita itu dari dua sumber di penerbit Anda, dan saya menulis email kepada Anda.
O’REILLY: OKE. Saya tidak pernah mendapat emailnya. Kami mendapatkan ribuan dari mereka. Saya yakin seseorang mengatakan hal itu kepada Anda. Saya tidak meragukannya. Aku yakin ada yang memberitahumu hal itu. Tapi apa yang ingin saya sampaikan kepada Anda adalah ketika Anda melaporkan orang terkenal, entah itu Oprah, entah itu saya, orang-orang akan mengatakan banyak hal baik. Sangat bagus.
Kelly: Itu sebabnya Anda mencoba memastikan segalanya secara mutlak.
O’REILLY: Oprah Winfrey adalah wanita paling berkuasa di negeri ini. Dia mempengaruhi pemilihan presiden.
(MULAI KLIP VIDEO)
OPRAH WINFREY, PEMBAWA ACARA: Barrack Obama!
(AKHIR VIDEO CEPAT)
O’REILLY: Baiklah. Jadi saya akan menonton Oprah Winfrey. Alasan saya berbicara dengan Anda hari ini adalah karena Oprah Winfrey adalah orang paling berkuasa di negara ini.
Kelly: Tepat.
O’REILLY: Tapi kebetulan saya menyukai Oprah Winfrey.
Kelly: Saya juga.
O’REILLY: Aku bahkan tidak mengenalnya. Namun saya melihat apa yang dia lakukan dengan uang dan kekuasaannya, dan menurut saya wanita tersebut berusaha membantu orang. Dia pasti berusaha membantu anak-anak yang dianiaya. Kedua kalinya saya tampil di acara itu tentang hal itu.
Kelly: Saya setuju dengan kamu. Menurut saya, ini adalah warisan terbaiknya.
O’REILLY: Namun saya merasa risih ketika melihat pengkhianatan dalam bentuk, bentuk atau apapun. Ketika saya melihat orang membicarakan Oprah Winfrey, orang buta, tidak ada nama yang dilampirkan.
Kelly: Tunggu sebentar. Bagaimana dengan ayahnya? Ayahnya memberi saya banyak waktu. Bibinya Catherine memberiku banyak waktu.
O’REILLY: Selama disebutkan, saya tidak punya daging sapi.
Kelly: Ada wawancara Senator Dole dalam buku Hakim Sandra Day O’Connor.
O’REILLY: Tapi ada banyak di antaranya. Ada banyak di antaranya…
Kelly: Sebagian besar — tidak, saya tidak akan memilikinya sama sekali. Sebagian besar orang ada dalam catatan, kecuali mantan karyawan dan penerbit.
O’REILLY: Oke, benar. Tapi Anda mengerti maksud saya.
Kelly: Saya memberi Anda satu hal. Tapi aku tidak…
O’REILLY: Saya – Anda bisa meremehkan siapa pun, siapa pun di dunia.
Kelly: Saya tidak ingin meremehkannya.
O’REILLY: Saya tidak mengatakan Anda pernah melakukannya.
Kelly: Saya tidak ingin meremehkannya.
O’REILLY: Tapi Anda melihat surat kabar dan Anda melihat apa yang menjadi fokus mereka, dan…
Kelly: Nah, ini kertas-kertasnya. Ini bukan buku yang saya tulis.
O’REILLY: Tapi inilah Amerika dan inilah yang terjadi. Sekarang, pertanyaan terakhir untuk Anda.
Kelly: Ya.
O’REILLY: Menurut Anda mengapa Oprah Winfrey tidak menyukai proyek tersebut, dan menekan jurnalis lain untuk tidak menampilkan Anda di acara tersebut? Aku percaya.
Kelly: saya tidak Saya tidak merasa – saya rasa dia tidak mengangkat telepon dan menelepon…
O’REILLY: Tidak, tapi mereka takut.
Kelly: …menelepon Larry King dan berkata, “Jangan pakai dia.” Saya rasa dia tidak menelepon Barbara Walters. Tapi aku – mereka takut. Kamu benar.
O’REILLY: Mengapa? Apa yang mereka takuti?
Kelly: Mereka tidak ingin menyinggung perasaannya. Mereka tidak ingin kehilangan tempatnya di bawah sinar matahari Oprah.
O’REILLY: Apakah suatu hal yang mulia jika mereka tidak ingin menyinggung perasaannya?
Kelly: TIDAK. TIDAK. Itu tidak mulia. Tapi memang begitulah adanya.
O’REILLY: OKE. Namun, secara keseluruhan, apakah Anda percaya bahwa buku ini merupakan penghormatan kepada Oprah Winfrey, dan merupakan buku pujian untuknya?
Kelly: Menjelang akhir buku.
O’REILLY: Di akhir buku?
Kelly: Ya. Ya.
O’REILLY: Oke, Nona Kelley. Kami menghargai Anda datang dan memadamkan api.
Kelly: Terima kasih. Kamu sangat berani.
(AKHIR VIDEOTAPE)
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2010 Fox News Network, Inc. Hak Cipta 2010 Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, ditransmisikan, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.