Pejuang Budaya: Iklan Racy Levi dan Jennifer Aniston Hampir Telanjang di Sampul GQ
6 min read
Ini adalah transkrip singkat dari “The O’Reilly Factor,” 15 Desember 2008. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Lihat “Faktor O’Reilly” malam hari pada jam 8 malam dan 11 malam ET dan dengarkan “Faktor Radio!”
BILL O’REILLY, pembawa acara: Di segmen “Pejuang Budaya” malam ini: Peringatan bagi pemirsa: Iklan televisi yang akan kami tayangkan kepada Anda ada di TV kabel, namun sangat eksplisit, dan beberapa dari Anda tidak akan menyukainya. Perusahaan jeans Levi’s mengeluarkan kesepakatannya, dan ini durasinya 30 detik.
Klik di sini untuk menonton iklannya.
O’REILLY: Malam ini juga, Jennifer Aniston melontarkan pernyataan senada. Aku tidak melihat jeans apa pun, tapi aku yakin jeans itu ada di suatu tempat.
Bersama kita sekarang, “Pejuang Kebudayaan”, Margaret Hoover dan Monica Crowley. Keduanya adalah analis FOX News.
Sekarang, Levi Straus, Hoover, adalah merek yang cukup tradisional di Amerika. Merek yang cukup tradisional. Itu tidak ada di kabel berbayar. Itu menggunakan kabel dasar, kan? Tayang di MTV, hal semacam itu. Mereka mengirimi kami pernyataan yang mengatakan kami ingin pria membeli jeans tersebut. OKE. Kami ingin pria membeli jeans. Apakah itu, tidak. 1, hal seperti ini di Amerika saat ini, apakah akan terjadi? Haruskah itu ditayangkan di televisi biasa?
MARGARET HOOVER, KONTRIBUTOR BERITA FOX: Itu tidak boleh ditayangkan di televisi biasa yang ditonton oleh remaja. Acara yang mereka tayangkan adalah VH-1, MTV, Comedy Central. Ini mengagungkan perilaku bejat di kalangan remaja.
O’REILLY: Jadi maksudmu itu tidak boleh ditampilkan?
ALAT PENGISAP DEBU: Itu tidak boleh ditampilkan. Gadis remaja tidak boleh menyadari bahwa mereka harus tidur dengan pria asing agar merasa berdaya atau menghargai diri sendiri.
O’REILLY: Ini adalah sudut pandang feminis yang Anda ambil di sini.
ALAT PENGISAP DEBU: Dengar, maksudku, laki-laki – setiap kali laki-laki berbohong, perempuan berbohong untuk mencocokkan kebohongannya.
O’REILLY: Mari kita jelaskan kepada audiens yang mungkin belum pernah melihat iklan seperti Anda melihatnya karena kami memotongnya. Gadis dalam iklan dan pria itu bertemu di bar, dan mereka saling berbohong. Mereka mengatakan bahwa mereka mempunyai pekerjaan yang lebih baik daripada mereka dan ini, itu, dan hal lainnya. Inilah yang dimaksud Hoover. Jadi Anda menyimpulkan dari sudut pandang feminis bahwa hal itu mengirimkan pesan sosial yang salah?
ALAT PENGISAP DEBU: Namun hal ini mengirimkan pesan buruk kepada remaja perempuan dan laki-laki. Anda tidak berbohong untuk masuk ke dalam saku.
O’REILLY: OKE. Saya mengerti. OKE. Ketidakjujuran dan penipuan dalam iklan itulah yang…
ALAT PENGISAP DEBU: Sekaligus tidak memberdayakan perempuan.
O’REILLY: Memberdayakan, oke.
MONICA CROWLEY, KONTRIBUTOR BERITA FOX: Saya pikir kita terlalu banyak membaca iklan ini.
O’REILLY: OKE.
gagak: Mereka menjual jeans.
O’REILLY: Ya.
gagak: Dan mereka menayangkannya di MTV dan VH-1. Sebagian besar video musik yang ditayangkan di stasiun-stasiun tersebut lebih buruk daripada video komersialnya.
O’REILLY: Jadi inilah konteksnya.
gagak: Saya katakan itu sesuai konteks. Juga Spike TV. Mereka mencoba menjual jeans tersebut. Saya melihat pernyataan dari Levi Straus.
O’REILLY: Benar.
gagak: Mereka menyasar demo laki-laki muda. Ini bukan pertama kalinya sebuah perusahaan jeans mengalihkan pesan mereka. Ingat…
O’REILLY: Dengan baik. Jadi Anda – tunggu sebentar. Aku mengerti, Crowley. Saya mengerti. Jadi Anda berada di rumah dan Anda mengkliknya. Saya kira Anda tidak menonton Spike. Anda mungkin sedang menonton Lifetime.
gagak: Terkadang saya melihat Spike.
O’REILLY: OKE. Jadi Anda segera melakukannya – iklan mengudara dan Anda duduk di sana, dan mungkin Anda memiliki seorang putra berusia 16 tahun atau semacamnya. Tidak masalah?
gagak: Maksud saya, jika Anda memiliki anak di kamar, itu masalah yang berbeda.
O’REILLY: Apakah ini sebuah masalah?
gagak: Sekali lagi, ini bukan perusahaan pertama yang melakukan hal ini – ingat Calvin Klein dengan Brooke Shields muda? “Tidak ada yang menghalangi aku dan Calvin-ku”?
O’REILLY: Ya, tapi itu tidak terlalu eksplisit. Itu – itu lebih…
gagak: Aku akan memberitahumu itu. Saat saya sendirian di rumah dan menonton iklan itu, saya jadi ingin membeli jeans tersebut.
O’REILLY: Benar-benar?
gagak: Ini adalah hal yang sangat…
O’REILLY: Apa yang membuat Anda, sang “Pejuang Budaya”, ingin membeli jeans tersebut? Ingin bertemu pria aneh di bar dan berbohong kepada mereka? Karena itulah yang terjadi saat Anda mengenakan jeans. Anda harus melakukannya.
gagak: Saya tidak mengatakan itu. Saya tidak mengatakan itu.
O’REILLY: Tunggu, tunggu. Abercrombie dan Fitch mencoba bisnis ini.
gagak: Benar.
O’REILLY: Dan aku akan mendatangimu sekarang. Abercrombie dan Fitch beberapa tahun lalu, bukan? Semua ini. Anda seharusnya menggunakan kata itu dengan longgar. Luar biasa. Dan mereka dipalu. Mereka dipalu. Dipalu. Harga saham mereka turun. Orang tua berkata, “Saya tidak membiarkan anak-anak saya membeli barang ini.” Jadi itu berhasil melawan Abercrombie. Akankah itu berhasil melawan Levi?
ALAT PENGISAP DEBU: Saya pikir yang satu ini akan melakukannya. Dengar, tidak ada salahnya menjual seks. Itu yang dimaksud dengan iklan jeans, bukan? Mereka berusaha menjadi seksi. Mereka mencoba mengatakan jika Anda mengenakan jeans kami, Anda akan menjadi seksi. Namun yang mereka lakukan di sini adalah mereka mengagung-agungkan perilaku yang tidak memberdayakan atau menghargai diri sendiri baik laki-laki maupun perempuan. Jadi…
O’REILLY: OKE. Kami mengerti. Kami mengerti. Saya tidak tahu apakah jeans bisa memberdayakan. Saya tidak yakin. Mungkin celana chino.
ALAT PENGISAP DEBU: Tapi perilaku itu…
O’REILLY: Orang-orang Chino memberdayakan. Jin, aku tidak yakin. Dengan baik.
Jennifer Aniston, sekarang, ini adalah wanita yang berkarier untuk membuat orang Amerika menyukainya karena dia baik hati. Brad Pitt bekerja terlalu keras. Orang-orang merasa kasihan padanya. Tampil sebagai wanita yang baik. Lalu dia membuka majalah ini dan mengambil foto-foto ini.
No 1, saya tidak peduli tentang ini. Itu tidak masalah bagiku. Namun apakah ini merupakan hal yang cerdas untuk dilakukan dalam budaya kita? Apakah ini akan membantu Jennifer Aniston?
gagak: Kamu tahu apa yang lucu? Saya punya pakaian seperti itu. Saya hendak memakainya di acara hari ini. Dengar, Jennifer Aniston akan berusia 40 tahun.
O’REILLY: Ya.
gagak: Dia cantik. Dia terlihat luar biasa. Ini juga bukan pertama kalinya dia melakukannya untuk sampul majalah.
O’REILLY: Tapi dia melakukannya demi bulu. Bukankah dia melakukannya demi bulu?
gagak: Dia melakukannya untuk GQ hanya dengan mengenakan beberapa kemeja denim.
O’REILLY: Jadi maksudmu itu tidak menyakitinya sama sekali?
gagak: Dengar, menurutku itu – bicara tentang pemberdayaan. Menurutku, mengingat pernikahannya hancur dan suaminya dicuri oleh Angelina Jolie, menurutku ini adalah hal yang memberdayakan dirinya secara pribadi, dan sejujurnya, bagi wanita berusia 40 atau 40-an, menurutku itu seperti dinamit.
O’REILLY: Dengan baik.
gagak: Setiap wanita berusia 40 tahun ingin tampil seperti Jennifer Aniston di majalah itu. Itu faktanya. Saya menghargai bahwa menurut Anda dia datang dari sudut pandang yang sehat.
O’REILLY: Dengar, aku tidak kenal dia. Dia mungkin tidak. Menurutku begitulah cara dia memasarkannya. Dia dipasarkan seperti itu.
ALAT PENGISAP DEBU: Lihat, dia tidak…
O’REILLY: Dia ada di film anjing. Itu seekor anjing, “Marley dan aku.” seekor anjing? Apakah dia akan telanjang di samping anjing itu? Itu yang ingin saya ketahui.
ALAT PENGISAP DEBU: Ini adalah contoh, Bill, tentang pemberdayaan.
O’REILLY: Pemberdayaan lainnya. Semuanya memberdayakan.
ALAT PENGISAP DEBU: Bukan sekedar melepasnya.
O’REILLY: Dia akan diberdayakan ketika dia melihat majalah itu.
ALAT PENGISAP DEBU: Mungkin dia akan menjadi seperti itu.
O’REILLY: Marley akan menjadi seperti itu.
ALAT PENGISAP DEBU: Apakah Anda benar-benar akan takut pada Jennifer Aniston?
O’REILLY: Aku bukan seekor anjing.
ALAT PENGISAP DEBU: Saya kira tidak demikian.
O’REILLY: Saya pikir anjing itu akan bingung.
ALAT PENGISAP DEBU: Ini bukan contoh seseorang yang menjual jiwanya dan menanggalkan pakaiannya.
O’REILLY: Dengan baik. Jadi tidak ada di antara kalian yang punya masalah denganku. Aniston bukan?
gagak: Tidak. Menurutku dia tampak seperti dinamit.
ALAT PENGISAP DEBU: Dia tampak hebat. Lebih banyak kekuatan padanya.
O’REILLY: Oke, oke. Dengan baik. Karena menurutku anjing itu, setelah bekerja dengannya selama ini, mungkin akan sedikit bingung. Mungkin kita akan membawa anjingnya ke sini dan mencari tahu. Para “Pejuang Kebudayaan”, semuanya.
gagak: Ngomong-ngomong, tampil cantik adalah balas dendam terbaik.
O’REILLY: Dengan baik. Banyak pemberdayaan terjadi malam ini, dan memang begitulah adanya.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2008 FOX News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2008 ASC LLC (www.ascllc.net), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkripsi. SEMUA HAK DILINDUNGI. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal tersebut, hanya satu salinan yang boleh dicetak, materi apa pun tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau dengan cara apa pun yang dapat melanggar hak cipta FOX News Network, LLC dan ASC LLC atau hak kepemilikan atau kepentingan lainnya dalam materi tersebut. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.