Kemarahan meningkat atas penyalahgunaan laut di bandara Oakland
3 min read
Ini adalah transkrip singkat dari “Kisah Besar Bersama John Gibson dan Heather Nauert,” 2 Oktober 2007. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
HEATHER NAUERT, PEMBAWA ACARA “CERITA BESAR”: Inilah “Kemarahan Besar” malam ini. Rupanya San Francisco bukan satu-satunya kota di Kalifornia yang mengabaikan para Marinir kita yang pemberani.
JOHN GIBSON, PEMBAWA ACARA “CERITA BESAR”: Marinir yang kembali dari perang di Irak beberapa hari lalu sempat singgah beberapa kali sebelum mencapai pangkalan di Hawaii. Setiap orang diperlakukan dengan baik di setiap perhentian – setiap perhentian kecuali Oakland, California, di mana mereka bahkan tidak diperbolehkan menggunakan kamar mandi. Koresponden “Big Story” Douglas Kennedy menyelidiki sambutan buruk dari pria dan wanita di militer AS.
DOUGLAS KENNEDY, KORESPONDEN “CERITA BESAR”: Ya, John, mereka tidak punya kamar mandi, tapi yang lebih penting, mereka terpisah dari teman dan keluarga. Sekarang beberapa anggota Kongres ikut terlibat dan menyatakan bahwa ini bukanlah cara untuk menyambut pulang tentara kita.
(MULAI REKAMAN VIDEO)
KENNEDY (pengisi suara): Ini adalah momen yang tidak dapat berhenti dipikirkan oleh sebagian besar tentara: kembali ke Amerika dan berada dalam pelukan orang yang dicintai. Namun momen tersebut ditolak oleh 200 tentara yang pulang dari misi tempur di Irak ketika mereka mendarat di Bandara Internasional Oakland.
REPUTASI. JOHN MICA, R-FLA.: Saya pikir itu adalah tamparan nyata bagi pasukan kami.
KENNEDY: Kamis lalu, Marinir yang berbasis di Hawaii mendarat di Oakland untuk singgah selama tiga jam dalam perjalanan kembali ke Honolulu dari Irak. Banyak teman dan keluarga yang menunggu untuk menyambut mereka, sementara beberapa hanya ingin merasakan cita rasa Amerika di dalam terminal penumpang. Yang lain hanya perlu menggunakan kamar mandi. Namun petugas bandara mengatakan tidak.
John Mica adalah anggota kongres dari Florida yang duduk di Komite Transportasi dan Infrastruktur DPR:
MIKA: Kita ingin memberi hormat kepada pasukan kita dan berterima kasih atas pelayanan mereka, bukan memperlakukan mereka seolah-olah mereka adalah orang yang sedang sakit.
KENNEDY: Faktanya, para tentara mengatakan mereka berdiri berjam-jam di luar terminal, tempat bandara menyimpan bagasi tambahan. Mereka bilang mereka tidak punya makanan, tidak punya kamar mandi, dan tidak punya tempat duduk.
Pejabat bandara menyebutnya sebagai miskomunikasi: “Di sini, di Oakland, kami harus memastikan bahwa penumpang yang datang ke terminal kami disaring sesuai standar TSA.”
Namun para tentara tersebut mengatakan bahwa mereka telah diperiksa oleh bea cukai dan bandara lain, seperti JFK, yang secara rutin memberikan akses penuh kepada tentara yang kembali ke terminal dan keluarga mereka.
Mica mengatakan ini bukan pertama kalinya hal ini terjadi di Oakland, dan dia menyerukan penyelidikan resmi.
MIKA: Kami meminta Inspektur Jenderal Departemen Perhubungan melakukan penyelidikan menyeluruh untuk melihat kembali mengapa para prajurit yang kembali dari pertempuran, yang telah melewati bea cukai, melewati imigrasi, melewati keamanan, tidak diperbolehkan memasuki terminal sebagaimana warga negara lainnya.
(AKHIR VIDEOTAPE)
KENNEDY: Mica mengatakan semua bandara harus memastikan tentara Amerika mempunyai akses ke semua layanan. Dia mengatakan jika prosedur bandara menjadi masalahnya, John dan Heather, prosedur tersebut perlu diubah.
GIBSON: Lanjutkan, Heather.
NAUERT: Mereka sebenarnya mengira pasukan kita mungkin merupakan ancaman keamanan?
KENNEDY: Ya, Anda tahu, terkadang pesawat ini datang membawa senjata, tapi tentara selalu meninggalkannya di pesawat.
NAUERT: Tapi ini disimpan. Maksud saya, John dan saya pernah melihatnya sebelumnya di bandara Dallas – Anda melihat pasukan turun dari pesawat, orang-orang, termasuk TSA, bertepuk tangan dan menangis ketika pria dan wanita ini turun dari pesawat.
KENNEDY: Itulah masalahnya, dan itu hanya terjadi di Bandara Internasional Oakland. Jadi ini masalah bandaranya.
GIBSON: Sebuah tamparan di wajah bagi pasukan. Apakah ini Bay Area yang akan kita kunjungi lagi? Maksud saya, ada sejarah dalam peristiwa ini.
KENNEDY: Anda tahu, seperti yang saya katakan, hal itu terjadi hanya di bandara yang satu ini. Ini bukan San Francisco Internasional.
GIBSON: Bukan, itu Oakland.
KENNEDY: Ya, ini Oakland. Tapi ada masalah dengan bandara khusus ini.
GIBSON: Bandara sekunder Bay Area, yang dikenal sebagai Oakland.
KENNEDY: Aku serahkan itu padamu, John.
NAUERT: Ya, kami memiliki sejarah mengenai hal ini yang terjadi di sini. Douglas Kennedy, terima kasih banyak.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2007 FOX News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2007 Voxant, Inc. (www.voxant.com), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkripsi. SEMUA HAK DILINDUNGI. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, materi apa pun tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau dengan cara apa pun yang dapat melanggar hak cipta FOX News Network, LLC’S dan Voxant, Inc. atau hak kepemilikan atau kepentingan lainnya dalam materi tersebut. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.