Ketua Pusat: Senator Jeff Flake tentang krisis imigrasi
5 min read
BRET BAIER, ANCHOR: Bergabung dengan kami malam ini di kursi tengah kami, Arizona, Senator Partai Republik Jeff Flake, yang paham betul tentang perbatasan – mewakili negara perbatasan dalam masalah imigrasi. Senator, terima kasih sudah hadir di sini.
sen. JEFF FLAKE, R – AZ: Terima kasih telah menerima saya.
BAIER: Kami sedang menunggu presiden di Dallas dan kami mungkin harus berhenti sejenak untuk menyampaikan pidatonya setelah diskusi meja bundar tersebut.
Pertama, menurut Anda apa yang harus dilakukan terhadap anak-anak yang sebagian besar berasal dari Amerika Tengah ini?
LEVEL: Pertama, kita harus menghentikan arus pasang surut. Dan hal terbaik yang bisa dilakukan presiden adalah memperlakukan anak-anak dari Amerika Tengah seperti kita memperlakukan anak-anak dari Meksiko dan Kanada, yang disebut sebagai negara tetangga. Sayangnya, undang-undang yang ada sekarang mengatakan bahwa anak-anak dari negara bagian tersebut harus menemui hakim daripada menjalani sidang administratif, dan itu berarti HHS harus menempatkan mereka pada orang tua atau wali sah di seluruh negeri, dan biasanya tidak muncul. untuk sidang pengadilan apa pun. Jadi mereka ada di sini, dan para penyelundup mengetahuinya, dan keluarga-keluarga di Amerika Tengah mengetahuinya. Ini adalah komunitas yang sangat erat. Dan sampai bus penuh atau, dalam hal ini, pesawat penuh anak-anak kembali, mereka akan terus menuju ke utara.
BAIER: Saya ingin bertanya tentang jalur ganda yang kami miliki di sini. Ada dua hal yang berbeda. Krisis yang menimpa anak-anak di Amerika Tengah ini, dan kemudian masalah reformasi imigrasi komprehensif secara keseluruhan yang terus dibicarakan oleh presiden. Jika rancangan undang-undang yang Anda setujui dan Anda setujui disahkan oleh DPR dan menjadi undang-undang, apakah hal itu akan mengubah secara dramatis atau dengan cara apa pun situasi yang mereka hadapi saat ini di negara-negara bagian Selatan?
LEVEL: Ya, kita akan memiliki lebih banyak sumber daya di perbatasan untuk benar-benar menangani situasi ini. Dan kita akan memiliki lebih banyak sumber daya di pengadilan untuk mengadili kasus-kasus ini lebih cepat atau sidang deportasi. Jadi, ya, menurutku itu akan cukup membantu. Saya masih mendukung tagihan itu. Saya pikir itu adalah tagihan yang bagus. Saya berharap DPR akan mengambil tindakan. Reformasi imigrasi apa pun kemungkinan besar tidak akan berhasil dalam kondisi ini, dan itulah alasan lain untuk bergerak maju dan memperbaiki krisis ini sekarang. Ini adalah krisis. Itu masalah besar. Anak-anak ini dihadapkan pada banyak hal yang tidak seharusnya mereka alami. Dan itu memang perlu menjadi perhatian presiden.
BAIER: Jason?
JASON RILEY, JURNAL WALL STREET: Anda menyebutkan lebih banyak sumber daya, jadi presiden meminta lebih banyak uang. Maukah Anda memberikannya kepadanya, dan jika ya, bagaimana cara dia menggunakannya?
LEVEL: Kekhawatiran saya tentang permintaan presiden, itu adalah permintaan $3,7 miliar. Sebagian besar, bahkan sebagian besar, adalah untuk HHS. HHS tidak melakukan apa pun di perbatasan. Peran HHS sebenarnya adalah mendiamkan anak-anak tersebut, menempatkannya pada wali atau orang tuanya. Jadi pesan yang disampaikan melalui proposal ini kepada Kongres adalah, situasi saat ini akan terus berlanjut di masa depan.
RILEY: Bagaimana seharusnya dia menggunakan uang itu?
FLAKE: Uang yang ada perlu digunakan – harus ada lebih banyak dana untuk kegiatan perbatasan dan lebih banyak lagi untuk sisi hukum agar kasus-kasus ini bisa diproses lebih cepat. Kita juga harus menghabiskan lebih banyak uang di konsulat di negara-negara ini, jadi jika ada banyak kasus intimidasi atau penganiayaan, maka keluarga-keluarga ini dapat mengajukan permohonan ke sana. Jadi ada beberapa hal yang bisa dilakukan. Sayangnya, paket di hadapan Kongres ini hanya mengirimkan pesan yang salah.
BAIER: Mara?
MARA LIASSON, RADIO PUBLIK NASIONAL: Anda berbicara tentang peningkatan keamanan perbatasan. Saya memahami bahwa anak-anak ini tidak menyelinap melalui agen perbatasan. Mereka benar-benar jatuh ke tangan para agen dan menyerahkan diri mereka pada keyakinan yang salah bahwa mereka akan mendapatkan suaka. Jadi bagaimana lebih banyak agen dapat mencegah mereka datang dari Amerika Tengah?
FLAKE: Sangat. Begitu mereka tiba di sini, untuk dapat memproses klaim tersebut dan mengurusnya, itulah hal terbesarnya.
LIASSON: Presiden meminta lebih banyak hakim dan lebih banyak pengadilan.
FLAT: Memang benar, tapi itu hanya sebagian kecil. Saya pikir itu sekitar $50 juta dari permintaan $3,7 miliar. Dan banyak dari mereka adalah pengacara bagi anak-anak tersebut dan bukan hakim yang memproses kasus-kasus tersebut. Jadi kita perlu mendapatkan lebih banyak sumber daya secara signifikan. Dan RUU imigrasi yang kami dukung di Senat memiliki sumber daya yang jauh lebih besar.
BAIER: Steve?
STEVE HAYES, PENULIS SENIOR, STANDAR MINGGUAN: Saya rasa saya tertarik untuk mengetahui menurut Anda apa penyebab utama lonjakan ini. Kita telah melihat angka-angka ini melonjak secara eksponensial. Dan di satu sisi ada kelompok konservatif yang mengatakan ini adalah masalah presiden, keengganannya untuk mengubah undang-undang tahun 2008, dan di sisi lain ada pendukung reformasi imigrasi dan mereka yang berada di sayap kiri yang mengatakan, lihat, inilah kekerasan yang terjadi di Amerika tengah dan selatan.
LEVEL: Kita telah mengalami kekerasan di Amerika Tengah dan Selatan selama beberapa waktu. Jumlah tersebut belum meningkat dalam beberapa tahun terakhir sehingga menimbulkan penyeberangan semacam ini. Apa yang kami punya adalah laporan dari patroli perbatasan pada bulan Mei. Mereka mewawancarai 250 kapal penjelajah selama periode dua minggu dan menemukan bahwa dalam 95 persen kasus, 95 persen, mereka mengatakan bahwa mereka yakin bahwa ketika mereka sampai di sini mereka akan memiliki semacam status hukum.
Namun, hal itu tidak benar, dan presiden dengan tepat mengatakan bahwa DOCA atau tindakan yang ditangguhkan oleh presiden atau undang-undang apa pun yang disahkan oleh Senat atau dipertimbangkan oleh DPR, tidak satupun dari hal ini akan berlaku untuk anak-anak ini. Namun hal ini tidak menghentikan kartel dan penyelundup manusia untuk menyebarkan berita tersebut di negara-negara tersebut. Dan ketika anak-anak ini sampai di sini, mereka dibawa oleh HHS dan kemudian dibawa ke sana bersama keluarga atau walinya, dan kartel berkata, lihat, inilah yang terjadi.
BAIER: Jadi menurut Anda undang-undang tahun 2008 harus diubah atau presiden sekarang mempunyai wewenang untuk menangkap anak-anak ini dan memulangkannya?
TINGKAT: Awalnya, presiden mengatakan dia menginginkan lebih banyak wewenang, khususnya ini. Sekarang dia bilang dia mungkin memilikinya. Kami ingin memberikannya kepadanya untuk menghilangkan keraguan, dan kami memiliki undang-undang, saya baru saja memperkenalkan amandemen, sejujurnya, pada RUU olahragawan dan kami akan terus mencoba melampirkannya, anak-anak di negara-negara ini akan memperlakukannya dengan adil. seperti kita memperlakukan anak-anak dari Meksiko dan Kanada, negara tetangga.
BAIER: Bolehkah saya menyela Anda di sini, Senator. Lebih banyak lagi dengan Senator Flake saat kita kembali. Kami menunggu langsung di Dallas untuk Presiden Obama saat dia mempersiapkan beberapa pidato setelah pertemuan meja bundar itu. Senator, tetaplah bersama kami. Kembali ke ini.