Sunday 2 Mei Edisi | Berita rubah
7 min read
Berikut ini adalah kutipan dari “Fox News Sunday”, 2 Mei 2004.
Chris Wallace, tuan rumah, Fox News Sunday: Kampanye Bush dan Kerry melakukan perang perang di Vietnam minggu ini. Demokrat mengkritik Layanan Tunggu Nasional Presiden Bush dan Wakil Presiden Cheney, yang menerima penundaan dan tidak melayani sama sekali. Sementara itu, Partai Republik mempertanyakan apakah John Kerry mendapatkan semua medali dan apakah dia berbohong untuk membuangnya selama protes anti-perang.
Semua ini sebagai peringatan Perang Dunia II yang sangat mengharukan bagi pengunjung di sini di Washington. Tidak ada yang lebih memenuhi syarat untuk berbicara tentang militer dalam politik ketika tamu kami berikutnya, mantan Senator Bob Dole, seorang veteran Perang Dunia II dan Ketua Nasional Perang Perang Dunia II.
Dan, Senator, selamat datang. Senang memiliki Anda di sini.
Mantan Senator AS Bob Dole, R-Kan.: Terima kasih banyak.
Wallace: Oke, sebelum kita sampai ke Perang Perang Dunia II, mari kita bicara tentang Vietnam. Kenapa, 30 tahun kemudian, apakah masih merupakan tombol panas?
DOLE: Ya, saya tidak yakin itu merah dari tombol. Maksud saya, saya pikir tidak apa -apa untuk berbicara tentang dinas militer Anda, tetapi ada garis tipis di antara, Anda tahu, terlalu banyak dan tentang benar. Dan saya pikir – saya mencoba menontonnya di ’96, saya harap saya melakukannya, dan saya pikir John Kerry juga harus sedikit berhati -hati.
Wallace: Oke. Seperti yang telah kami katakan, Senator Kerry mengambil panas atas protes anti-perangnya, termasuk komentar yang ia buat melalui pasukan Amerika tentang kekejaman, dan minggu ini ia harus menjelaskan apakah ia telah membuang medali atau pitanya. Ayo dengarkan.
(Mulai klip video)
Senator AS John Kerry (D-MA): Apa yang saya katakan–dan pada saat itu, pita, medali benar-benar dapat dipertukarkan.
(End Video Drive)
Wallace: Menurut Anda, apakah pita dan medali dapat dipertukarkan, dan apakah penting ketika kita memilih presiden?
Dole: Saya pikir itu tidak penting. Maksudku, aku tidak tahu apakah dia membuang pita, bajunya atau medali, tapi aku bangga dengan milikku, dan aku menyimpannya, dan kupikir sebagian besar veteran.
Saya tidak tahu apa yang dimiliki John – saya tahu dia kembali – keluar melawan Perang Vietnam, tetapi dia menyampaikan maksudnya, dan dia harus hidup dengannya. Saya pikir beberapa hal yang dia katakan mungkin bukan penilaian yang tidak terlalu baik, tetapi dia adalah pria yang jauh lebih muda tanpa banyak pengalaman dalam kehidupan publik. Tapi itulah catatannya.
Wallace: Jadi, ini adalah sesuatu yang harus dipertimbangkan orang jika mereka …
Dole: Ah, saya kira begitu. Maksud saya, jika Anda kembali dan pertama kali membanggakan semua medali yang Anda miliki dan terluka tiga kali dan hal -hal seperti itu, dan kemudian Anda membuang semuanya dan bergabung dengan sisi lain, akan sangat sulit untuk menjelaskannya, terutama untuk Veteran.
Wallace: Ketika minggu ini berlalu, bahkan menjadi buruk di Kongres, sementara Partai Republik menyerang patriotisme John Kerry dan Demokrat mempertanyakan keberanian beberapa anggota pemerintahan Bush. Berikut adalah contoh dari apa yang mereka semua katakan.
(Mulai klip video)
Perwakilan Amerika Sam Johnson (R-TX): Apa yang dia lakukan tidak kurang membantu dan menangani musuh. Seseorang seperti John Kerry tidak termasuk di Gedung Putih.
Senator AS Frank Lautenberg (D-NJ): Kami tahu siapa Chicken Falcons. Di mana mereka ketika ada di sana untuk melayani? Awo- L.
(Klip video akhir)
Wallace: Senator, saya tahu bahwa politik bukanlah tas kacang …
(Tawa)
Dole: Ya, ini sangat sulit.
Wallace: … tapi apakah semua permainan yang adil?
DOLE: Ya, saya pikir ini permainan yang adil – ini hampir – saya belum pernah mendengar Senator Lautenberg mengatakannya tentang Clinton ketika dia berlari sebagai presiden, tetapi Anda tahu, ini adalah pesta lain, kandidat yang berbeda, waktu yang berbeda. Saya pikir orang -orang Amerika dapat menyerapnya. Itu tidak akan membuat perbedaan besar.
Wallace: Apa yang Anda lakukan dari kampanye ini sebagai pengamat politik yang berpengalaman?
Dole: Ini menjadi sangat panas lebih awal. Maksud saya, menurut saya Anda biasanya menunggu sampai setidaknya waktu konferensi atau hari kerja. Itu adalah masa lalu yang indah sebelumnya ketika Anda memulai kampanye itu pada Hari Buruh, tetapi kampanye ini dimulai, yang, Maret.
Dan itu menjadi sangat pribadi. Dan tentu saja, tim Bush ingin mendefinisikan Kerry. Jika Anda berada di Senat, Anda memiliki catatan pemungutan suara, Anda tidak sulit untuk didefinisikan, seperti yang saya pelajari, dan orang lain telah belajar.
Tapi saya pikir ini awal yang hangat. Itu harus melambat, dingin untuk sementara waktu. Orang -orang Amerika tidak akan mendengarkan jika hanya itu yang mereka dengar setiap hari adalah kritis dan nama panggilan oleh tim Bush atau oleh tim Kerry.
Wallace: Dan apa pendapat Anda tentang itu? Karena kadang -kadang mungkin ada suara Senat yang Anda ambil dari pemungutan suara tertentu bertahun -tahun yang lalu, dan mungkin tidak secara akurat mewakili di mana Anda berdiri – atau melakukannya?
Dole: Tidak, tidak juga – yah, dalam kasus saya, saya banyak memilih, saya hanya akan memberikan suara kepada kolega saya, dan Anda tahu, “Tolong bantu saya, tuan pemimpinnya, saya harus memiliki sedikit suara” dan saya tidak melakukannya Aku setuju dengan mereka sama sekali. Tetapi mereka tidak akan menjelaskannya dalam iklan. Maksud saya, Clinton menawarkan iklan ini bahwa saya menentang jaminan sosial, makanan – semua yang saya kerjakan.
Tapi – dan ini adalah permainan yang adil. Maksud saya, mereka bisa menerimanya selama itu bukan deformasi. Selama yang dikatakan, “Begitulah dia memilih,” dia harus menjelaskannya. Anda tahu, tidak dapat mengharapkan orang -orang Bush menjelaskannya kepada John Kerry.
Wallace: Tidak, itu tidak akan terjadi.
Mari kita lihat alasan utama mengapa kami ingin berbicara dengan Anda hari ini, dan itulah peringatan Perang Dunia II sedang berlangsung setelah 17 tahun, akhirnya dibuka minggu ini. Apa pendapat Anda tentang itu?
Dole: Saya pikir itu bagus. Tentu saja, saya ada di sana banyak di bawah periode itu, tetapi tiga atau empat minggu terakhir. Dan minggu lalu mereka melepas semua anggota Kongres yang masih hidup, orang -orang Perang Dunia II yang masih berada di Kongres. Hanya ada sekitar 13 atau 14, dan 12 ada di sana.
Ini akan menjadi hari yang emosional dan berlinang air mata pada tanggal 29 Mei, hari pengabdian. Karena saya pikir beberapa dari orang -orang ini – dan saya berbicara dengan ratusan dokter hewan dalam Perang Dunia I – tetap hidup dengan berpikir: ‘Nak, kita akan berada di sana, dan kita akan melihat dedikasi ini, baik di televisi , atau kita secara pribadi di sana. ‘
Bukannya mereka menginginkan peringatan, kita tidak membutuhkan peringatan. Dua pertiga dari kita pergi. Anda tahu, kami kehilangan 11 juta dari 16 juta. Tapi saya pikir itulah pesan untuk generasi berikutnya. Anda tahu, pada titik tertentu dalam hidup Anda, Anda mungkin tergoda untuk berkorban, dan itulah yang sebenarnya terjadi: kekuatan dan kedamaian, bukan tentang perang dan konflik.
Ini semacam -itu tidak membahayakan pemandangan Monumen Washington atau Lincoln Memorial. Dan pandangan saya adalah bahwa itu akan diterima dengan sangat baik, terutama oleh para veteran, tetapi saya pikir oleh publik secara keseluruhan.
Wallace: Anda tahu, minggu ini saya membaca statistik yang sangat pedih bahwa veteran dalam Perang Dunia II meninggal pada 1.100 per hari. Menurut Anda apa arti peringatan ini bagi para dokter hewan yang dapat melihatnya dan dengan orang -orang muda, yang tidak hanya akan melihat peringatan itu, tetapi juga dari pria dan wanita yang berperang dan memenangkan perang?
Dole: Ini akan sangat emosional. Saya ingat menjadi Normandia pada peringatan ke -50, di mana beberapa kakek -nenek mengambil cucu mereka, sementara kakek -nenek adalah bagian dari invasi. Dan Anda bisa melihat band, emosi.
Dan terutama dengan anak -anak dan cucu, mereka akan berada di sini. Anda tahu, saya tidak tahu di mana kita semua duduk. Dua ratus ribu veteran tidak memiliki cukup kursi, tetapi kami akan mencoba memastikan semua orang memiliki kesempatan untuk duduk ketika mereka ada di sini.
Wallace: Dan bagaimana dengan veteran ini yang duduk di hadapan saya? Seberapa emosional bagi Anda untuk melihat peringatan dan akhirnya melengkapi semua yang diwakilinya?
Dole: Cukup tangguh. Saya dapat melihat, Anda tahu, Senator Hollings dan Senator Stevens dan Inuia, kami semua di sana seminggu terakhir ini, dan saya dapat melihat bahwa kami semua memiliki sedikit basah (ph) – Anda tahu, karena ketika Anda masuk, yang pertama Hal yang Anda pikirkan adalah, Anda tahu, itu hanya – itu agak fantastis. Kemudian Anda mulai memikirkan mengapa itu ada di sana dan siapa yang terlibat. Dan Anda melihat 400 Golden Stars, setiap bintang yang 100.000 tewas. Dan kemudian Anda benar -benar mulai bertanya -tanya – atau 100 terbunuh.
Dan kemudian Anda dapat mulai memahami tentang Perang Dunia II dan berapa banyak orang yang terbunuh dan berapa banyak yang terluka dan bagaimana itu mengubah dunia dan bagaimana ia mempertahankan kebebasan dan kebebasan. Dan kemudian Anda hanya sebagian kecil darinya, tetapi Anda merasa baik.
Jika Anda mengenali veteran dalam kerumunan di tengah orang banyak hari ini, mereka bangun dan bangga. Anda tahu, dan mereka tidak banyak dari kita yang tersisa, jadi kita bisa menceritakan tentang kisah perang yang kita inginkan. Kita semua bisa menjadi pahlawan yang hebat, karena tidak ada orang yang bertentangan dengan kita lagi.
(Tawa)
Wallace: Ya, dalam kasus Anda, Anda adalah seorang pahlawan, Tuan. Apakah ada satu bagian dari peringatan yang istimewa bagi Anda?
DOLE: Ya, bagian khusus saya berdiri di dekat bagian kecil yang bertuliskan “Po Valley, Italia.” Di sinilah saya berpartisipasi. Dan saya pikir kami mengambil beberapa foto di sana. Tapi ya, saya pikir itu – tapi semuanya sangat istimewa.
Dan ini bukan hanya tentang pria berseragam, dan wanita, ini tentang generasi kita – para petani, para guru. Ini bukan hanya peringatan bagi kami – tidak semua orang bisa mengenakan seragam. Jadi ini tentang generasi kita, generasi terbesar disebut, tetapi sekarang disebut generasi yang menghilang.
Wallace: Ya, kita harus menunjukkan, seperti yang Anda sebutkan, bahwa peringatan pada akhir pekan Hari Peringatan akan didedikasikan secara resmi.
Senator Dole, silakan kembali. Terima kasih banyak …
Dole: Terima kasih, Chris.
Wallace: … untuk layanan Anda. Selalu bagus untuk berbicara dengan Anda, Tuan.
Dole: Terima kasih